社会的英文:society 一、society 读法 英 [səˈsaɪəti] 美 [səˈsaɪɪti] 1、作名词的意思是:社会;社团;上流社会;社群 2、作形容词的意思是:上流社会的。
企业回在线英语学习的网站,ABC360还是很不错的,外教一对一在线教你口语,开口机会非常多。在线注册还可以送一节免费的体验课,课程顾问会根据你的英文水平以及需求为你量身定制适合你的课程。
随着社会的快速发展的英文翻译_百度翻译 随着社会的快速发展 with the rapid development of society
社会英语怎么讲?
看下能不能说的有力度点,就像语文的深化主题一样= =。
sociality n. 社交、社会性 sociableness adj. He is a sociableness man。
标准翻译:history and society 希望帮到你!
a (the)fast-growing society a (the)rapidly developed society 都可以
Adapt to the society例句传统教学方法已不能适应社会经济发展和企业的要求。Traditional teaching methods can't meet the needs of the social and economic development 。
你好!翻译英语,不用逐个字这么翻译,有时这样到会弄巧成拙,翻成了“中国英语” 在现代社会,就说in the modern life就好啦 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
society n. 社会 会, 社, 协会, 学会, 团体 友谊; 交际, 社交, 社交界, 社交场所 群居, 群栖 [美]教区居民 文明上流社会 newborn forces in society 社会新生力量 The Chemical Society of China 中国化学学会 the Society of Friends 公谊会, ..。
社会英语怎么讲?
当今社会 英文:in today's society;nowadays society;Today's society;current society;forward Eamil;Today's social 例句: 1.The report highlights the major problems facing society today. 报告特别强调了当今社会所面临的主要问题..。
society
社会的英语:society society英 [sə'saɪəti] 美 [sə'saɪəti]。n. 社会;(共同遵守一定的习俗、法律等的)特定群体;社团;协会;上层社会;社交圈;交往。 society用法示例如下: 1.This event had a pernicious ..。
通常, 这就是社会 这句话是带着情绪讲的。 所以可以用 It is the society. or This is the society. 这是当与人谈及有社会不平之事时的一个表达。 如果在与人谈论世界大事时。
翻译如下 在社会上 in society. 例句 这些人已丧失了在社会上生活的权利。 These people have forfeited the right to live in society。
society n. 社会 会, 社, 协会, 学会, 团体 友谊; 交际, 社交, 社交界, 社交场所 群居, 群栖 [美]教区居民 文明上流社会 newborn forces in society 社会新生力量 The Chemical Society of China 中国化学学会 the Society of Friends 公谊会, ..。
modern society 英文发音:[ˈmɒdn səˈsaɪəti] 中文释义:当今社会 例句: In modern society, engineering activities have become the basis of social existence and development. 当今社会中。
society n. 社会 会, 社, 协会, 学会, 团体 友谊; 交际, 社交, 社交界, 社交场所 群居, 群栖 [美]教区居民 文明上流社会 newborn forces in society 社会新生力量 The Chemical Society of China 中国化学学会 the Society of Friends 公谊会, ..。
看下能不能说的有力度点,就像语文的深化主题一样= =。
标准翻译:history and society 希望帮到你!
可以 用 current吗
society
你好!翻译英语,不用逐个字这么翻译,有时这样到会弄巧成拙,翻成了“中国英语” 在现代社会,就说in the modern life就好啦 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。