英语:chees 德语:Prost! 荷兰语:Voert de kop af 法语:à la votre ! 西班牙语:Drena la taza 葡萄牙语:Drena o copo 俄语:cheers! 希腊语:ευθυμε! 意大利语:。
英文原文:April the fifteenth 英式音标:[ˈeɪprəl] [ðə] [fɪfˈtiːnθ] 美式音标:[。 September 10,1986是英语日期的表示法,汉语则是由大概念到小概念。应改为1986。
快点啊,拜托
标准的美式英语在口语中及正式场合使用Cheers;英式中还可以使用Let's have/drink a toast。
如果楼主是想要替当天全场人的啤酒买单可以说:today all the beers are on me!如果是请每人喝一杯可以说:I'll buy a beer for everyone here 如果仅仅请大家干杯:let's 。
因为 cheer没有干杯的意思, cheers才有 回问题补充:干杯的英语是cheers cheer没有干杯的意思,跟复数没有任何关系。
一、用(Here's)to 表示: 1、Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! 2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯! 3、Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯! 二、用health, luck等表示:Good health! Good..。
在正规的场合说“干杯”,要说A votre santé;如果是相同年纪的、很熟的朋友之间,可以说A ta santé!或Santé!法国的年轻人之间喜欢说Cul sec,意思是“干杯,全干。
干杯: 1. to drink a toast 2. to propose a toast 3. here's to 4. cheers Relative explainations: Examples: 1. 我提议为我们的友谊干杯。 I wish to propose a toast to our friendship. 2. 我们要为新娘的健康干杯。 We must drink to the ..。
是Bottoms up! Bottom一定要用复数,如果bottom不用复数就了笑话了。 不好意思。
cheers;干杯(普通说法。
“干杯”英文“Cheers”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除。
爆舱英语怎么说? 有谁知道吗?[]
twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty-fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirty thirty-first
企业回j样学英语,当然是真的。j样学英语,是一个专业性很强的培训机构,拥有行业先进的教学系统,授课体系,改机构全面覆盖零基础课程到高级商务英语课程,上午英语知识输入,下午大量口语练习及口语纠正,纯英语环境浸泡,一对一加小班教学。
1.cheers.
2.Cheers! Bottom up! (这在船上是忌讳! ) drink supernaculum drained the cup. Toast。
3.cheer。
4.Cheers。也可以用英语”bottom up“、”drink a toast“表示。 而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drink a toast则表示喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。 扩展资料: Cheers: int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见。 v.鼓励;喝彩( cheer的第..。
5.Cheers! Bottom up! (这在船上是忌讳! ) drink supernaculum drained the cup. Toast! Here's mud in your eye! Here's how! To propose as a toast。
a quarter to nine