红包 :red bag/packet/envelope
红包 convert payment(一般是指公司给的红包了) 或 红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 指我们常说的红。
是red envelop, brown envelop还是别的?请大家尽量列举,不明确的请不要列。
红包:red packet ; red paper containing money as a gift。 短语 发红包 Red envelope ; Hand out red envelopes 给红包 give red packets ; giving hongbao 馈赠红包 Exchanging Red Envelopes 造句 1、但为什么不这么试试呢:从短期看。
红包的英语是Red packets
①.参考这个: Red envelopes also known as "red packets" "Ang Pow" "laisee" (利是)or "Hung-Bao"(红包). As a company the Feng Shui Store have been giving these free with all our orders for around six years now as they are considered..。
②.”gave me红包”
③.”gave me红包”
④.red packet 红包
⑤.在中国可以开玩笑似的说说,用 Where's my red envelope? 就好。在欧美正式场合千万不要这么问。
①.红包英文:red paper containing money as a gift, bribe or kickback; red packet; red envelope;Children like getting red packets very much at this festival. 在这个节日里,小孩。
②.red packet 红包
③.Give me a red bag Give a red bag to m。
④.您好,假如您指的是类似于农历新年的【红包】,那么英语正确用语是:1)Red Packet(packet 在英语中除了可以指纸盒,还可以指【一笔钱】)
⑤.a lucky envelope。 envelope 简单释义 英 [ˈɛnvələʊp]美 [ˈɛnvəˌloʊp] n. 信封;封皮,封套;外表。
红包 red packet red envelope 我们有足够的红包给所有的孩子们吗? Do we have enough red envelopes for all the children? 递一个小红包,就很少一点钱。
red bag ———我的回答,如果你满意了。
红包 :red bag/packet/envelope
红包 red packet my red packet had only 900 yuan this year.我的红包今年只有900元。压岁钱 lucky money
红包 red packet my red packet had only 900 yuan this year.我的红包今年只有900元。压岁钱 lucky money
①.红包英文:red paper containing money as a gift, bribe or kickback; red packet; red envelope;Children like getting red packets very much at this festival. 在这个节日里,小孩。
②.麻烦简单一点 浅显易懂的 本人英语不太好。。
③.哪种红包?朋友结婚的时候送的,可以用monetary gift 通融关系送的 那就是bribe了…… 如对您有所帮助。
④.红包: [ hóng bāo ] 1. "(neutral) red paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback " 其它相关解释: