无可奉告 no comment.have no comment to make have nothing to say (with reference to)
sorry.no comment! 就这句就很确切了。
I t's none of your business。
No comment.
策划人很强硬的说“无可奉告”,英文怎么说?是No comment吗?还是有别。
03.Patti Austin-Say You Love Me 04.Oasis-Wonderwall 05.Rolling Stones-Beast Of Burden 07.Prince-Purple Rain 08.Aretha Franklin-I Say a Little Prayer 10.Lobo-How can I tell her 12.Moroon 5-sunday morning 14.Texas-Say What You Wan。
No comment.
譬如,请不要理会语音提示,直接按0进入人工服务。 怎么办呢?
Have nothing to say 词典结果 No comment. have no comment to make have nothing to say (with reference to)
no comment [词典] 无可奉告,拒绝评论; 不说; [例句]There's been no comment so far from police about the allegations 到目前为止。
①.no comment 无可奉告的意思、、
②.I can not say something.意思是我不能这么说。 而不是我什么也不能说。 I can not say anything才是什么也不能说的意思。 否定句中出现something时,something相当于the thing,即这个东西、这个事情。 知道是啥意思了。
③.I have nothing to say. 很简单的一句翻译。无可奉告是中国成语,所以你不可能要求外国也有相应的“成语”,所以中翻英时,本质意思相当就可。反之,英翻中时,翻得。
④.比如别人问我一个隐私问题,我想说"无可奉告",应该怎么表达??
⑤.无可奉告: no comments Examples: ‘部长, 你是要辞职吗?’‘无可奉告.’ `Will you resign, Minister?' `No comment!' 关于那次事件,我无可奉告。 I have nothing to say in reference to that incident. 对于你的投诉。
①.无可奉告 No comment.; have no comment to make; have nothing to say (with reference to。
②.Have nothing to say 词典结果 No comment. have no comment to make have nothing to say (with reference to)
③.无可奉告 no comment.have no comment to make have nothing to say (with reference to)
④.真是无可救药.用英语怎么说?
⑤.比如别人问我一个隐私问题,我想说"无可奉告",应该怎么表达??
①.你好!Sorry, no comment.电视电影里的地道表达希望对你有所帮助,望采纳。
②.策划人很强硬的说“无可奉告”,英文怎么说?是No comment吗?还是有别。
③.无可奉告 No comment. have no comment to make have nothing to say (with reference to。
④.官方说法,套话,那就是no comment 自己随便说说。
⑤.关于她是否适合这个职位。